Archieven

 

Uw zoekacties: De Olijftak, 1871; p. 73

De Olijftak

beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Tijdschriftpagina
De Olijftak, 1871; p. 73
Naam tijdschrift:
De Olijftak
Pagina:
73
Datum:
1871
Jaargang:
1871
Is onderdeel van:
6 I I I » h
T E IIIB
IBUD ÏI0R ALU STUB
Hoofdredacteur : Ds . S . L . ten Hove , te Hoorn .
Alle stukken en brieven franco aan de Uitgevers : Gebr . Belinfante , te ' s Gravenhage .
Inzending van advertentiën uiterlijk vóór Vrijdag-middag ( Vrijdagmiddag ) 2 ure .
Verschijnt eiken Zondag .
EERSTE JAARGASG - J6 10 . - 5 MAART 1871 .
Bureel : Tweede Wagenstraat , 100 . ' S GKAVENHAGE .
Abonnementsprijs per kwartaal : een gulden . Franco per post in alle deelen des Rijks , bij toezending
vooraf van een postwissel a ƒ!■ — of 20 postzegels
a vij % f cents . Ad vertentiën : Prijs per regel 15 ets . — Abonnement
250 reg . 12 % et .; — 500 reg . 10 et .; — 1000 reg . 7 % et .
" Verkrijgbaar bij alle boekhandelaren en postdirecteuren des Rijks . — Agenten in N . 0 . Indië : Bbtjikikg eb " Wijt , te _ Batavia , en aan de Kaap de Goede Hoop : J . M . Belinpante , Kaapstad . — Met de aanneming en bezorging van Advertentiën in Buitschland , Oostenrijk en Zwitserland belasten zich de HH . Haasenstein & Vogleb ,, te Hamburg , Lubeck,Francfor1 a/M ., Berlijn , Leipzig , Dresden , Breslau , Keulen , Stuttgart , Weenen , Praag , Bazel , Zurich , St . Gallen , Geneve en Lausanne . " Voor België , Frankrijk , Engeland en Italië adresseere men zich bij G . L . Daube & Co ., 26 , Cbaussée de Wavre , Ixelles-lez-Bruxelles .
M ACHTTIENDE BRÜMAIRE .
HISTORISCHE ROMAN
VAN
SCHMILT-WEISZENFELS .
VII .
DE AANSLAG .
tfc E minister van politie Fouché bevond zich ' s och-tends ( ochtends ) na deze samenkomst van de " Koningsge-zinde ( Koningsge-zinde ) Vereeniging " in den besten luim . De rap-^ ( rap- ) porten , die hij bekomen had , hadden hem niet weinig verrast , ' t Eerste bericht dat hem per-soonlijk ( persoonlijk ) de geheime agent deed , die de vergadering in de straat du Bac had bijgewoond , verklaarde hem het tweede , dat van den misleiden Jean . Pouché wreef zich de handen en zijn gezicht glinsterde van vreugd .
// Dat zal een dag zijn , zoowel heden als morgen ! Waarlijk , ik heb ' t lot van Prankrijk in handen en ' t hangt alleen van mij af , dien Bonaparte , die binnen weinige dagen onfeilbaar de heerschappij voeren zal , van het staats-tooneel ( staats-tooneel ) te doen verdwijnen . Die Gondy is een duivelsche kerel — hij heeft daar een plan bedacht , dat mij zelfs tot eer zou strekken ! En daarachter steekt die Clemence , die meer doorzicht en geest heeft , dan het geheel e Directoire . Nu , dat zal mij eens recht genoegen doen , haar den voet dwars te zetten ; maar slim , met list ! Bonaparte zal moeten erkennen hoe veel hij mij verschuldigd is , als hij Dictator wordt !/'
Pouché verlustigde zich een poos lang in het geheim dat hem was verraden en putte zijne vindingrijkheid uit
in den aanleg van de tegenmijn , door middel waarvan hij het plan van Gondy en Clemence wilde verijdelen . Hij beschouwde het als een geluk , dat juist bij dit keer-punt ( keerpunt ) der geschiedenis zulk een nieuw komplot tegen generaal Bonaparte hem in de gelegenheid stelde , blijken van zijn genie te geven en zich voor den nieuwen heerscher onontbeerlijk te maken . Want hij wist maar al te zeer hoe de zaken stonden , en nadat hij had ingezien dat Barras niet meer was staande te houden , en zich in verregaande zwakheid zelf had opgegeven , beschouwde hij Bonaparte reeds als den nieuwen gebieder , wien ' t verstandig was van dienst te zijn . De ijdele en toch zoo scherpzinnige man wilde het hem ten deel gevallen geluk met zelfvoldoening genieten : twee dagen lang alle draden der intrigue , waarvan de heerschappij in Prankrijk het hoofd-doel ( hoofddoel ) was , in handen te kunnen houden en het genot te smaken van de innerlijke overtuiging , dat het alleen van hem afhing hoe het lot keeren , hoe de teerling vallen , hoe de uitslag van het overleg en de berekening wezen zou van al degenen die naar de oppermacht streef-den ( streefden ) . Hij kon inderdaad Bonaparte in ' t verderf storten en Barras tot dictator doen verheffen ; maar hij had er geen belang bij , Barras gemeene zaak te zien maken met de royalisten , onder wie hij een onbeteekenende rol zou spelen ; zijn eerzucht prikkelde hem veeleer er toe met Bonaparte een nieuwe en krachtige regeering te helpen vormen , wier steunpilaar hij zijn zou wegens zijne diensten , aan den generaal bewezen .
Hij maakte zich nu gereed naar het Palais du Luxembourg te gaan , en den Directeur Barras het gewone rapport over te brengen . Hij zeide hem echter hierbij geen woord van alles wat hij vernomen had . Tegen den middag liet hij zich bij Clemence aandienen , die hem met onge-duld ( ongeduld ) wachtte . Pouché merkte zeer goed , hoe de slimme vrouw door allerlei kunsten en strikvragen er achter zocht te komen , of hij ook iets afwist van het stoute plan , door welks uitvoering zij haar haat tegen Bona -
parte dacht te koelen . Hij stelde zich volkomen onwetend aan , en toen Clemence hem zelfs door een voorbedach-telijk ( voorbedach-telijk ) verkeerde opgave betreffende de bijeenkomst in verlegenheid trachtte te brengen , weerde hij zelfs dien aanval behendig af . Zij wilde het onderhoud in hare woning wel nog dienzelfden avond hebben ; Pouché sprak haar niet tegen , daar hij wist dat Clemence hem later , als zij haar wantrouwen ongegrond had bevonden , de juiste berichten nopens het komplot geven zou . Om haar geheel en al te verschalken , wist hij behendig de mededeeling op ' t tapijt te brengen , dat de koningsge-zinde ( koningsge-zinde ) vereeniging van de Rue du Bac eene proclamatie voorbereidde , ten einde in den staatkundigen crisis het volk gunstig te stemmen voor de herstelling van het koningschap . Dit scheen Clemence toch wel een afdoend bewijs dat de verspieders van Pouché niets vernomen hadden van den waren inhoud der raadplegingen in de geheime vergadering .
Zij werd nu veel bedaarder en ontwikkelde haar vrouwelijken list daarin , dat zij de bijeenkomst tot een nader tijdstip bepaalde .
" Gij zoudt niet gelooven , mijnheer de minister van politie ,» zeide zij , terwijl zij zich angstig rondwendde , » hoe moeielijk het mij valt aan het verlangen van den generaal te voldoen . Ik zou hem echter ook gaarne spreken , daar hij een onderhoud met mij verlangt . Maar houdt gij ' t niet voor onverstandig hem in mijne woning te ontvangen ?"
" Volstrekt niet , mevrouw ," hernam Pouché , " Ik zou niet weten waarom ?"
" Passy zou , dunkt mij , toch veel beter zijn ."
" Denkt gij dat ? Maar wat vreest gij hier ? Ontvangt gij niet ook andere bezoeken ?"
" Maar ik herinner mij daar dat gij mij zelf als ' t verlangen van den generaal te kennen gaaft dat ik de samenkomst zoo mogelijk buiten de stad zou bepalen .»
" Juist , hernam Pouché , om Clemence den terugtocht
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer