Archieven

 

Uw zoekacties: De Olijftak, 1872; p. 222

De Olijftak

beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Tijdschriftpagina
De Olijftak, 1872; p. 222
Naam tijdschrift:
De Olijftak
Pagina:
222
Datum:
1872
Jaargang:
1872
Is onderdeel van:
6
DE Ü L IJ F T A K .
v . Inthiema .
Een ongekend feit in de geschiedenis ! Maar kapitein , hoe is het te verklaren , dat van zoovele schoten niet een ti trof ?
Mebens .
Dit raadsel kan ik misschien oplossen . Kapitein , heb je bij de kanonniers ook een klein dik ventje gezien ?
Treslong .
.... Meer dan eens was hij ' t voorwerp van den spotlust van mijn volk .
Merens .
Nu is het raadsel opgelost . De dikke was burgemeester Dirk Gerrebrantsz , in stilte op onze hand . Door zijn toedoen had men te licht geschut meegenomen . Ja , als ooit een stad de zijde kiest van den Prins , dan zal West-Frieslands hoofdstad niet een der laat-sten ( laat-sten ) zijn .
Vliegkop .
Uw toestand was niet benijdenswaardig , kapitein .
Treslong . Een bagatel
Merens .
Treslong , je nederigheid doet je zoo spreken . Gisteren kreeg ik een brief van huis , waarin mijn vader mij schreef , dat heel Hoorn schik had over ' t mislukken van den tocht tegen u . Rol , de trotsche Rol , had al aan de ■ vroedschap gelast , het gevangenhuis in orde te maken ; zoo zeker was hij van zijn triomf ; maar een paar dagen later moest het gasthuis zijn talrijke gekwetsten opnemen . Wel een bewijs voor je moedige tegenweer .
3de TOÜNEEL . Da vorigen . Een Matroos .
Een Matroos . Een brief voor luitenant Merens .
v . Inthiema .
Die brief is niet van van daag , kapitein . De schrijver heeft zich onwillens in den titel vergist .
Merens .
Docter , vleierij uit den mond van een
vriend .. .
{ lezende ).
Treslong , dit schrijven meldt mij veel goeds . Hoorn is rijp voor onze zaak . Men wil er viij zijn . Den Uden Maart , werd het plakkaat van den lOden penning vernieuwd . Acht burgers , door de vroedschap benoemd , om de gelden te innen , weigerden dit , uit vrees voor oproer . Dat zegt veel . Hier is de stem van ' t volk , de stem van God .
Treslong .
West-Friesland , bakermat van zooveel dapperen , geef zoo ge ' t kunt den eersten stoot .
Vlieckop ( met vuur ).
Kaïneraden , toen ik in ' 68 onder admiraal Dolhain op den Eems lag , stelde ik voor een aanslag op mijn geboorteplaats te doen . Vier jaren zijn sedert vervlogen , en nog zwaait Alva daar den staf , maar bij den Hemel zweer ik u , indien niet het eerst , dan toch spoedig , breekt in Enkhuizen « de eerste dag van ' t nieuwe » aan .
Merens .
West-Friesland duldt geen ketenen op den duur ; het wil niet aan den leiband van een vreemden meester gaan . Sla maar een blik in zijn verleden en ge zult erkennen , dat dit het karakter is van die kinderen der zee : trouw aan hun heeren , trouw tot in den dood , maar wee hem , die met schen-nende ( schen-nende ) hand , hun rechten of privilegiën verkort .
Treslong .
Aan uwe woorden merk ik duidelijk , dat onder de ruwe schors een goede kern ver-borgen ( verborgen ) is . Vrienden , lotgenooten , ik weet te goed , dat allen met mij iets anders begeeren , dan zeerooverij ; iets beters bedoelen dan alleen op die manier afbreuk te doen aan ' s vijands macht . Daarom stel ik allen hier verga-derd ( vergaderd ) voor , dat morgen , als Lumey den krijgsraad te zamen roept , een van ons het voorstel doet , hier of daar een stad te nemen en te bezetten ; dan zal de volksgeest , die machtige hefboom , beslissend werken voor onze goede zaak . ( Het hoofd ontbloo-tende ( ontbloo-tende ) ) « o God ! geef ons de zege , help ons om ' t Vaderland te verlossen uit Spanjes dwinglandij !»
v . Inthiema .
Kapitein , dat voorstel wordt door den Hemel u ingegeven . Ja , de kapervlag ver-scheurd ( verscheurd ) , Oranjes vaan in top !
Merens .
Zoo zij het . Met God voor Oranje ! Vrij-heid ( Vrijheid ) of de dood !
Allen . Vrij of Dood !
Einde van het eerste bedrijf .
( Wordt vervolgd .)
cs<y^ït<^cs ^
DE EERSTE LIEFDE .
Eene Russische Idylle ,
DOOK
KARL DETLEF .
«>-§"■&«*»-
v .
Pustoff en de majoor onderhielden elkaêr over den uit-slag ( uitslag ) der verkiezingen , een onderwerp , waarin eerstge-noemde ( eerstgenoemde ) een levendig belang stelde . Constant nam geen deel aan het gesprek ; hij wendde de blikken niet af van de deur , waardoor hij Nina verwachtte te zien binnen-treden ( binnentreden ) .
» Waar zou ze zijn ? Ergens in den tuin of in ' t park ,» had Karin geantwoord , toen men naar de jufvrouw had gevraagd .
De jonge man kon ' t niet , langer in de kamer uithouden j de heeren mochten hun gesprek voortzetten , hij verwijderde zich stilletjes om de schoone vluchtelinge op te sporen . Ook wenschte hij zich aan ' t bijzijn van den oom te onttrekken , die naar ' t scheen een soort van toezicht over hem poogde te houden . De inleiding daartoe was reeds onderweg be-gonnen ( begonnen ) . Constant had zich over het bezoek te Makrod verheugd . Zijn bediende moest het fraaiste zomertoilet klaar leggen , met welgevallen had hij het bruin gekrul-de ( gekrulde ) glanzige haar geborsteld en zich zelven bekend dat hij geen onoogelijk uiterlijk had . Het beeld van de zwartoogige Nina danste als op zonnestralen gedragen voor zijne opgewekte verbeelding . Waar had hij ooit dat bekoorlijke grillige gebarenspel , deze natuurlijke , wel
wat woeste bevalligheid in de bewegingen ontmoet ? Zij werd frisch en geurig als het woud en dartel als een vogeltje , eene betooverende mengeling van kinderlijkheid en gezond vrouwelijk verstand . In haar bijzijn had hij dat drukkende gevoel der jeugd afgeschud , dat hem zoo vaak in den omgang met de schoone bleeke vrouw , die het voorwerp zijner jeugdige aanbidding was , had be-schaamd ( beschaamd ) en gekweld . Nina had met ontzag gehoord hoeveel ondervinding hij reeds van ' t leven had ; hij kon met haar over eene menigte onderwerpen praten , die zij nog nauwelijks bij naam kende . Welk een indruk had het duel op haar gemaakt , het duel , dat de anderen kinderspel zouden hebben genoemd ! Deze liefelijke droom-beelden ( droombeelden ) waren door koele , drooge vermaningen verdreven . » Nina Pedorowna ," had de oom op meesterachtigen toon gezegd , " is een mooi , lief meisje , dat iederen man van goeden smaak moet bevallen , en wier hart nog geheel vrij is . Tusschen dit bevallen en de uitingen van eene warme genegenheid bij karakters , wie geen visschen-bloed ( visschen-bloed ) in de aderen vloeit , ligt slechts een kleine afstand . Aan eene ernstige , diepgevoelde genegenheid van uwe zijde valt niet de denken , nadat gij hebt verklaard , onder welke omstandigheden ook , uwe vrijheid te willen behouden , en daar gij het huwelijk als eene verouderde instelling beschouwt ."
Hier had Constant zijn oom in de rede willen vallen — zoo ruw en grof had hij zich niet uitgelaten . Als hij te Petersburg bleef , dan zou hij het aanlokkelijke leven van den vrijgezel niet gaarne opgeven , maar in de provincie moest hij zich immers zonder opera , zonder club , zonder jachtvermaak behelpen , en dat was hem onmogelijk .., Pustoff liet hem niet aan ' t woord komen : " Ik eerbiedig uwe zienswijze en denk er niet aan die te bestrijden — gij wilt niet trouwen , goed ! Gij zijt ook werkelijk nog te jong om tot steun te dienen aan een nog jonger wezen . De ongedwongenheid van het buitenleven brengt ons spoediger op vertrouwelijken voet met elkander dan de salon ; ge moet mij daarom op uw woord van eer beloven , dat gij u tegenover Nina Fedorowna binnen c grenzen der strengste ingetogenheid houden zult . Gij zoudt mij anders noodzaken uw verblijf alhier te bekor-ten ( bekorten ) . Een meisje van haar stand maakt men niet voor tijdverdrijf het hof ." De jongeling was zeer rood geworden en had slechts met moeite een driftig antwoord kunnen inhouden . En ook nu , terwijl hij door den tuin heen naar het park stapte en zijne oogen naar alle kanten zweefden , om ergens een licht gewaad te zien doorsche-meren ( doorschemeren ) , vervulde nog zekere wrevel zijne ziel . ' t Was toch vreemd dat de oom plotseling zulk een groot ge-wicht ( gewicht ) hechtte aan zijnen slechts vluchtig verklaarden tegenzin tegen het huwelijk — dat hij dien tegenzin zelfs scheen goed te keuren ! Nooit had hij hem gewaarschuwd of teruggehouden , wanneer hij eens een tijd lang deze of gene beauté de voorkeur had gegeven ; in tegendeel hij had er altijd schik in ! En nu verlangde hij zoo bepaald dat dit schoone meisje hem onverschillig zou blijven . Waarvoor was hij dan bang ? voor demogelijk-heid ( demogelijkheid ) dat uit hun omgang eene innige sympathie mocht ontstaan ? Zou dat zulk een groot ongeluk zijn ? Wat belette hem bij den o
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer