Archieven

 

Uw zoekacties: De Olijftak, 1872; p. 191
De Olijftak
beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Tijdschriftpagina
De Olijftak, 1872; p. 191
Naam tijdschrift:
De Olijftak
Pagina:
191
Datum:
1872
Jaargang:
1872
Is onderdeel van:
DE O L IJ F T A K .
7
Pustoff was op dezen onverwachten aanval niet voor-bereid ( voorbereid ) ; hij fronste het voorhoofd en wierp de oude dame , die haar lievelingsdrank hoorbaar opslurpte , een ontevreden blik toe . Zoo scheen dan geen afstand groot genoeg te zijn om te verhinderen dat praatjes van't eene naar ' t andere huis overgebracht werden .
// Op mijne jaren stapt men niet meer ' t huwelijksbootje in , Marie Petrowna ,// antwoordde hij ontwijkend .
» Ta ta ,// zei de dame , terwijl zij met haar knokkeligen wijsvinger op tafel trommelde , // dat zijn maar uitvluchten ! Gij zijt gezonder en krachtiger dan menig jong mensch . En wat uw leeftijd betreft — hoor eens , Alexander Michaïlowitsch , ik heb niet voor niets ondervinding van de wereld opgedaan . Is de bruigom zesiig , dan is de bruid meest zesüen jaar , hij is nooit te oud , en zij kan nooit te jong zijn . En hoe later men er toe besluit des te verliefder wordt men .//
Nina liet haar hoofd op haar mollig armpje rustenen de weerstrevende krullen verborgen haar gloeiendgezicht en de schitterende oogen , waarmee zij Pustoffzijdelings ecu teederen blik toewierp . Het was haarimmers , alsof ecu ruwe hand het zoete geheim , datonuitgesproken tusschen hun beiden bestond , aan de kaakstelde . Wat zij zich zelve nog nauwelijks had durvenbekennen , had do grootmoeder met duidelijke woordengezegd . Natuurlijk liep hef in ' t oog dat hij de veran-deringen ( veranderingen ) in zijn huis met zooveel haast doorzette , alsofhet hem moeiclijk viel den tijd af te wachten om erzijne jonge vrouw in te leiden . En deze jonge , benij-denswaardige ( benijdenswaardige ) , gelukkige vrouw — wie zou het anderskunnen zijn dan zij , de kleine Nina , voor wie hij steedseene bijzondere teederheid had aan den dag gelegd,gepaard met eene ridderlijke vereering , zooals de manzijne toekomstige beminde betoont . Was hij , de manvan de wereld , niet : verward geweest , toen hij haarzeide dat zijne gedachten bij haar toefden ? Had hij haarniet met wonderlijk doordringenden blik aangekeken,alsof hij haar diep , zeer diep in de ziel wilde lezen ? \ R \\ behoefde er slechts naar te vragen om haar de-beken-: e ( de-bekene ) ... ■ was ,
1 •■■ .:.... haar hart bnd
syedra^cil , cT'll " '' ' ' "' nen der poëzy
had gelooid . Zij had hem zelfs bezongen , doch deze ontboezeming was alleen aan hare vertrouwdste vriendin medegedeeld , nadat deze met een plechtigen eed haar het stilzwijgen had beloofd . Het was het hoogste gevoel van zaligheid , dat hij langzaam en geleidelijk eene toe-nadering ( toenadering ) wenschte tot stand te brengen , die zij hem zoo gaarne zonder aarzelen uit de ' volheid haars harten ge-schonken ( geschonken ) had . Hij had daarin gelijk , evenals in alles — wat was heerlijker dan die ontluikende liefde in de lente , te midden der uitgestrekte , groene steppen , waar de rijkste verbeeldingskracht zich zelfs niet aan banden voelde iid ! Zij genoot volop deze gulden droomen en het kleine , dwaze hoofdje neigde met zijn overvloed van prachtige lokken al lager en lager tot op den rand der tafel . ■/ Xiuuschka , gij zult uw neus aan den trekpot branden ,// riep de bezorgde vader zonder het gloeiende voorwerp uit de nabijheid van het bedreigde neusje te verwijderen . Zij sprong verschrikt overeind en streek zich het haar uit haai ' voorhoofd .
» Ja , miin neef zal spoedig hier zijn,//vervolgde
Pustoff het gesprek met de grootmoeder .
« Zoo , de kleine Costia ?// antwoordde de oude dame onverschillig . Zij stelde niet veel belang in jongelieden die zich niet verdienstelijk maakten met kaartspelen .
// Uit den kleinen Costia is nu een grooten Constantijn gegroeid , die er zeer goed uitziet in zijn huzaren-uniform .// ■ Waarvoor komt hij hier ?//
// Ik heb hem uitgenoodigd zijn verloftijd bij mij door te brengen . De lucht van Petersburg deugt ' s zomers niet , ook moet hij zich weder leeren gewennen aan het eenvoudige , natuurlijke , huishoudelijke leven . Met uw verlof zal ik hem aan u voorstellen , hij zal voor jufvrouw Mna een zeer onderhoudend gezelschap zijn .//
» Ik bid u , Alexander Michaïlowitsch ,// hernam de oude dame bits , * bederf toch het meisje niet , dat doet haar papa ai genoeg . Vroeger maakte men met kinderen zooveel complimenten niet .»
// Ik meende dat Nina geen kind meer was , maareene volwassene jonge dame ,// merkte Pustoff eenigszins scherp op .
// Ja , hare ondeugden zijn volwassen . Gij moest haar eens zien , als zij huilt en met haar voet stampt , zooals dezen winter , toen wij niet om haar te believen naar de stad wilden trekken.r
De tranen sprongen Nina in de oegen . In zijn bijzijn zoo te worden beschaamd !
» Dat zou ieder meisje in haar plaats ook gedaan hebben ; waarom begraaft gij haar ook in de eenzaamheid ? Een meisje van haar leeftijd verlangt naar de wereld .//
// Zoo denk ik er ook over ,// bevestigde de majoor , terwijl hij het meisje liefkozend tot zich trok .
» Nu , en in weerwil daarvan bleeft gij hier ?//
// Ziet gij , Alexander Michaïlowitsch , als er maar niet zooveel omslag bij was geweest . Wij overlegden het op alle mogelijke manieren . Minstens drie wagens vol meubelen , kcukengereedschap , linnengoed en meer zulke zaken had moeten worden medegenomen . Wij bespraken dagelijks , op welke wijze dit het best kon vervoerd worden .//
/ Ja , gesproken werd er genoeg ,» viel Nina driftig uit .
// Wees niet boos , lieveling ,// zei de majoor goedig en streelde hare gloeiende wangen , // den volgenden winter zal gewis en zeker aan uw verlangen worden voldaan .//
Een vroolijk lachje speelde om den kleinen,trotschen mond — den volgenden winter ! wat zou er vóór dien tijd al niet gebeuren ! En alsof Pustoff hare gedachten kon raden , zei hij schertsend :
// Als men eene dichter heeft , Eedor Eedorowitsch , kan men niet een halfjaar vooruit praten . Van daag of mor-gen ( morgen ) kan er iemand komen die haar wegkaapt .»
// Dan mag zij zich wel een beetje veranderen ,// meende de oude dame , // vooralsnog heeft zij niet ' t minste verstand van de huishouding .//
// Dat leert men later ' t best en spoedigst in zijn eigen huis , heb ik wel eens hcoren vertellen ,'/ antwoordde i ,. -,,,.;. lid ge/.ich'.je da -■:■'. een misnoegden trek
orden , dat was heel iets anders dan de scherpe berispingen der driftige grootmoeder te moeten verdragen . Zij vatte de beste voornemens op . Zij wilde moeite doen om verstandig en praktisch te worden , nooit , zou zij weer van den muur van het park afsprin-gen ( afspringen ) , en ook niet meer in de boomen klonteren om kersen te plukken .
Pustoff stond op en greep naar zijn hoed .
// Hoc gij wilt toch niet voor het eten weggaan ?</ vroeg de majoor .
// Op den eersten dag zijt gij volgens oude gewoonte onze gast aan ' t middagmaal ,// sprak de oude dame , die vreesde dat haar whistpartijtje gevaar liep .
// Wees niet bang dat ik die veranderen zal ,// ant-woordde ( antwoordde ) hij , // ik blijf tot van avond . Ik zie er mij wel toe gedrongen ,// voegde hij er lachend bij , // daar mijn kok verklaard heeft , dat hij mij niet eerder een maal-tijd ( maaltijd ) durft aan te bieden , voordat hij den nieuwen Engelschen haard behoorlijk heeft geprobeerd .»
» Maar waarom staat gij dan op ?// vroeg de gastheer , die ' t meest op zijn gemak was , als allen rustig bij elkaar op hun plaats bleven zitten .
// Omdat de zon achter het huis te voorschijn komt en wij spoedig gebraden zullen worden ; ook wilde ik eene wandeling in den tuin maken en nwe paarden gaan bekijken . Jufvrouw Nina heeft lust om rijden te leeren .»
// Neem de kleine mede , zij weet in den stal te recht . Ik geloof niet , dat gij iets vinden zult . Op de volgende jaarmarkt ...»
// Koopt gij mij een rijpaard ,» riep Nina , hem lachend om den hals vallende . » Ach , papaatje , als ik u niet zoo lief had zou ik erg boos op u wezen !»
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer