Archieven

 

Uw zoekacties: De Olijftak, 1872; p. 148

De Olijftak

beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Tijdschriftpagina
De Olijftak, 1872; p. 148
Naam tijdschrift:
De Olijftak
Pagina:
148
Datum:
1872
Jaargang:
1872
Is onderdeel van:
4
DE O L IJ F T A K .
aan Nafoosa's schoonheid . Niettemin kon ilc duidelijk bespeuren hoe trotsch hij daarop was en hoe inwendig verheugd : hij stond van zijn divan op , ging naar zijne jonge vrouw en , terwijl zijne hand speelde met hare lokken , vertelde hij haar wat ik gezegd had — ten minste dat veronderstelde ik , want het meisje bloosde een weinig , wierp mij een lachenden blik toe en zette zich toen op dringend verzoek van Ali naast mij neder om kennis te maken ; iets wat voor mij geen gemakke-lijke ( gemakkelijke ) taak was wegens mijn geringe kennis van de Ara-bische ( Arabische ) taal .
Toch begrepen wij elkander vrij goed : Nafoosa , op wie ik een gunstigen indruk scheen te hebben gemaakt , trachtte alles te begrijpen wat ik zeide , en zij was zeer vlug van begrip . Nadat wij zoo een poosje hadden ge-keuveld ( gekeuveld ) en ik zocht naar een nieuw onderwerp voor ons gesprek , herinnerde ik mij de diamanten en paarlen , waarvan Ali gewaagd had , en zinspeelde daarop . Alle andere vrouwen waren met sieraden overladen en Nafoosa had niets dan alleen een ruikertje van veldviooltjes.dat alleraardigst voor uit haar boezem stak . Maar al spoedig kreeg ik berouw over do gedane vraag , want Ali begon zwart te kijken en voegde haar op ruwen toon toe : ' Waarom komt gij niet behoorlijk gekleed ? » Waar zijn uwe oorringen , uwe juweelspelden en ringen ?* Daarna wendde hij zich tot zijne moeder , en , voor zoover ik kon nagaan , werd nu door beiden hevig op het meisje gescholden , omdat zij zoo eenvoudig gekleed was .
Te vergeefs beproefde ik mijn misslag te herstellen door te verklaren dat ik Nafoosa het liefst zag zooals zij nu was , en dat juweelen hare schoonheid niet konden verhoogen . Maar het hielp niets ; het arme kind werd door haar schoonmoeder medegenomen en nog steeds met verwijten overladen . Ali zette zich weer naast mij neder , dronk bedaard zijn kop koffie — waarop ik in-middels ( inmiddels ) ook was onthaald geworden — en zeide mij dat hij haar weggezonden had om zich beter te kleeden .
" Zij is sedert eenigen tijd onverschillig geworden ; zij geeft er niets om hoe ze er uitziet ,» zeide hij ; » mnar ik wil dat zij zich met zorg kleedt en zich altijd netjes zal voordoen ,» voegde hij er op gewonden en op dreigenden toon hij .
Ik gevoelde plotseling een afkeer van den dwingeland , en , geen lust hebbende om het gesprek te vervolgen , zweeg ik en wachtte hare terugkomst af . Het duurde niet lang . Nafoosa kwam terug , getooid met de bewuste oorringen , met een speld in het haar en op haar kleed en eenige ringen — alle voorzien van vrij goede dia-manten ( diamanten ) en paarlen ; om heur hals droeg zij een gouden ketting . De oude feeks bracht haar met een zegevieren-den ( zegevierenden ) blik binnen , en al de aanweziee vrouwen klapten in de handen en barstten in luid gelach uit . Maar ik lachte niet en wierp slechts een vluchtigen blik op de juweelen , waarop Ali mijne aandacht vestigen wilde » terwijl hij mij zijne vrouw vertoonde op de wijze als men aan een vriend een fraai paard of een prachtigen hond laat zien . Ik had slechts oogen voor Nafoosa's gelaat , en zocht daarop te lezen wat toch de oorzaak kon zijn , dat het eensklaps zulk een droefgeestigen plooi gekregen had .
Zoo werd ik dan door Ali aan zijne jonge vrouw voorgesteld , en in de geheimen van zijn harem ingewijd . Maar toen , op eens de hoffelijkheid van gastheer latende varen en het karakter van den gedienstigen ezeldrijver aannemende , vroeg hij beleefd of hij mij naar mijn hotel mocht geleiden . Haastig nam ik mijn afscheid , doch niet zonder dat ik Nafoosa , in antwoord op den troosteloozen blik dien ik las in heur oogen , gezegd had da ) ik hoopte haar spoedig nog eens weer te mogen bezoeken . God weet alleen hoe verlicht ik mij gevoelde , toen ik ver van het somber verblijf van Nafoosa in mijn helder verlicht woonvertrek neerzat en over mijne ontmoeting nadacht . Doch de smeekende oogen van het Oostersehc meisje stonden mij den Dacht voor den geest . Ook den volgenden dag werd ik voortdurend door die oogen gekweld ; den daaropvolgenden nacht vervolgden zij mij in mijne droom en , en weinige dagen daarna ontwaakle ik ' s morgens met het onweerstaanbaar verlangen om
Nafoosa weer te zien . Waarom zou ik het ook niet doen , wanneer Ali mij zijne toestemming gaf ?
Toen ik Ali mijn wensch had te kennen gegeven , scheen hij in ' t minst niet verrast , en betuigde zelfs dat hij zich door mijne komst zeer vereerd zou gevoelen . Ik bracht dus andermaal een bezoek aan zijn huis en kwam er in het vervolg zeer dikwijls .
Ik begon van Nafoosa te houden en zij stelde ver-trouwen ( vertrouwen ) in mij . Hare mededeelingen boezemden mij steeds meer belangstelling in , en zonder dat ik mij er reken-schap ( rekenschap ) van konde geven gevoelde ik mij tot haar aan-getrokken ( aangetrokken ) als door een magneet . Maar toen zij mij eens vertelde , wat ik reeds dadelijk vermoed had , dat zij zich ongelukkig gevoelde , zoo diep ongelukkig dat zij verlangde te sterven , — toen begreep ik de oorzaak van die aantrekkingskracht : ik nam haar in mijne armen en kuste ze als een zuster . Het arme kind : ik wilde alles voor haar doen wat ik kon ; maar wat kon ik meer dan naar haar te luisteren en baar eenige woorden van raad en troost toe te spreken . Dit was ook alles , waaraan zij voor ' t oogenblik behoefte gevoelde .
" Maar Nafoosa , het is voor eene getrouwde vrouw toch een vreeselijke zonde iemand anders dan haar man te beminnen ,» zei ik tot haar , toen zij mij fluisterend een lang verhaal van haar Hassan gedaan had en mij had verteld van zijn donkere oogen , van zijn moed , van zijn zachtaardig karakter , en hoe zij elkander zouden blijven beminnen zoolang als zij leefden . Maar langzaam schudde het meisje bij mijne zedepreek haar bevallig kopje en zeide : " Ja ik weet wel dat het heel slecht van mij is ; ik ben ook een ellendig gevallene vrouw en — nu begon zij te beven en hare wangen verbleek-ten ( verbleekten ) — als Ali het wist zou hij mij dooden .» Alzoo slechts de vrees voor de wraak van haar man deed haar het verkeerde van haar gedrag inzien en bepaalde den omvang van een vergrijp tegen alle wetten van zedelijkheid .
" Houdt Ali dan niet veel van u ?" vroeg ik zacht,nadat ik eene wijl over hare treurige geschiedenis na-gedacht ( nagedacht ) had . i
Haar gelaat betrok , zij barstte in tranen uit . De liefde van haar echtgenoot was die van een dwingeland tegen-over ( tegenover ) zijn slaaf ; hij was trotsch op haar schoonheid , omdat zij hem toebehoorde . Hij schepte er behagen in veel geld te besteden aan kleinoodiün om daarmede haar schoonheid te verhoogen . Hij streelde en liefkoosde haar als een tijger het levend konijntje streelt , dat , nu nog zijn speelpop , in een volgend oogenblik zal worden verscheurd . Zij verafschuwde zijne toegenegenheid en leefde in slaafsche onderwerping aan zijne heerschappij . Maar Hassan — en nu wischte Nefoosa hare tranen weg , als zag zij hem voor hare verbeelding dan beter — Hassan ! — Waartoe evenwel u vermoeid met het oude verhaal van een ongelukkige liefde ; waartoe in het breede vermeld die kleine voorvallen daaraan onvermij-delijk ( onvermijdelijk ) verbonden ? Een handdruk , een enkele blik , een fluisterend woord in ' t voorbijgaan gewisseld , als Na-foosa ( Nafoosa ) , begeleid door haar schoonmoeder , ter markt ging ; een bloem , die Hassan haar zond als zij terugkeerde van het bad : — ziedaar het zwakke voedsel van hare schuldige liefde . Maar voor Nafoosa waren die oogen-hlikken ( oogen-hlikken ) de liefelijksten haars levens ; die onbeduidende voorvallen voor haar van het grootste gewicht .
" Komt Hassan dus nooit hier ?" vroeg ik .
" Hier ?» Nafoosa lachte over mijne onwetendheid of liever ongelooviglieid omtrent de genoeg bekende ge-strengheid ( gestrengheid ) waarmede een muzelman zijn harem bewaakt . " Nooit komt , behalve gij , een man in deze vertrekken , het zou hem zijn leven kosten ; " vervolgde zij . Daar de andere vrouwen ons geen oogenblik alleen lieten en gedurig hare blikken op ons vestigden , was het zeer mocielijk dit gesprek te vervolgen ; doch zij schoof dichter bij en fluisterde mij in ' t oor , dat haar schoonmoeder een paar weken geleden door een nietige omstandigheid achterdocht had gekregen en hiervan onmiddellijk aan Ali mededeeling gedaan had . Deze had haar daarop bij zich geroepen en met een duren eed gezworen dat als dit vermoeden ooit door de daad werd bevestigd , zijne wraak zeker en vreeselijk zou zijn .
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer