Archieven

 

Uw zoekacties: De Olijftak, 1872; p. 125

De Olijftak

beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Tijdschriftpagina
De Olijftak, 1872; p. 125
Naam tijdschrift:
De Olijftak
Pagina:
125
Datum:
1872
Jaargang:
1872
Is onderdeel van:
ü E O L IJ F T A K .
• EM HIEP IN DE DRIPT VAN ZIJN ONGEDULD ZIJN VUIST OP . — ( Blz . 5 .)
ACHT EN VEERTIGSTE HOOFDSTUK .
OP WEG NAAR ' t EINDE . TWEEDE STATION .-
Hoe vroeg ik ook was opgestaan , bevond ik toch . dat 0;cai ' mij nog voor was geweest . Hij had de pastorie verlaten en baas Gootheridge in zij.i ochtendslaap gestoord Joor aan de herberg den sleutel van Bruinheuvel te gaan vragen . Bij zijne terugkomst op de pastorie zeide hij alleen dat I hij naar verschillende dingen was gaan zien , die hem toebehoorden en die in het ledige huis waren achter-gebleven ( achtergebleven ) . Zijn blik en houding toen hij ons die korte opheldering gaf , waren mijns inziens minder geruststellend , dan ooit . Ik maakte niet de minste opmerking en toen I ik zag dat zijne losse reisjas scheef over de borst was I toegeknoopt , maakte ik dit voor hem in orde . Terwijl I ik dit deed raakte ik met de hand zijn borstzak aan . Onmiddellijk sprong hij achteruit — alsof er iets in den zak was dat hij voor mij verborgen wenschte te houden . Was ' t iets dat hij van Bruinheuvel had medegebracht ?
I
Wij vertrokken — begeleid door mijnheer Fineh , die iet van Oscar was af te slaan - met den eersten sneltrein , rechtstreeks naar Londen . Toen ik bij aankomst de lijst der vertrek-uren ( vertrekuren ) raadpleegde , I zag ik dat ik nog tijd genoeg over had om Grosse te gaan ' opzoeken , voor dat wij naar Sydenham vertrokken . Daar ik I besloten had de slechte be-' ( be ) richten over Lucilla's gezicht voor Oscar geheim te houden , totdat ik eerst den Duit-scher zou hebben gesproken , ver-ontschuldigde ( verontschuldigde ) ik mij zoo goed ,<»•; an reed weg — ter-wijl ( terwijl ) de beide heeren in de . wachtkamer bleven zitten .
Ik vond Grosse in zijnen leuningstoel gebannen , met Izijn jichtigen voet in frissehe bladen gewikkeld . Tus-schen ( Tusschen ) angst en pijn geslingerd , waren zijn oogen nog woester en zijn gebroken Engelsch nog koddiger dan anders . Toen ik mij aan de deur zijner kamer vertoonde en hem goeden mor-gen ( morgen ) wenschte — hief hij in de drift , van zijn ongeduld zijn vuist tegen mij op .
// Goeden morgen voor den duivel !/' brulde hij . // Waar ? waar ? waar is Fineh ?//
Ik vertelde hem waar wij geloofden dat Lucilla was . Grosse draaide het hoofd om en balde zijn vuist tegen eene fieseh , die op den schoorsteenmantel stond .
// Haal mij dat fleschje van den schoorsteen ,// zeide hij , « en het oogbadje dat er naast staat . Verbeuzel hier uw tijd niet met nuttelooze praatjes . Ga heen ! Red haar oogen . Kijk hier ! Zoo doet gij . Gij houdt haar hoofd achterover — zoo !» Hij wilde mij de houding zoo dui-delijk ( duidelijk ) maken , met zijn eigen hoofd , dat hij zijn jichtigen ; voet bewoog , waardoor hij ' t uitschreeuwde van pijn . Hij vervolgde echter , terwijl hij mij vreeselijk door zijn brilglazen aanstaarde , en zijn knevel tusschen zijn tanden beet : « Houd haar hoofd achterover ; vul het ooebadjc , en laat het onderste-boven over haar open oogen uit-loopen ( uitloopen ) . Bevochtig ze gedurig met mijn watertje . Be-vochtig ( Bevochtig ) ze , zeg ik , onophoudelijk , en of ze schreeuwt , idat komt er niet op aan . Breng haar vervolgens bij mij . Om Gods wil , breng haar bij mij . Waar waeht die vrouw nog op ? Ga heen ! ga heen ! ga heen !//
» Ik had u iets te vragen nopens Oscar voor dat ik heenga ,» zeide ik . Hij nam het kussen waarop zijn hoofd rustte — waar -
schijnlijk met het doel om mijn vertrek te verhaasten , door het naar mij toe te smijten . Ik haalde het spoor-boekje ( spoorboekje ) te voorschijn als het beste verdedigingsmiddel dat ik kon vinden . // Kijk zelf maar ,// zeide ik , // dan zult gij zien dat ik aan het station moet wachten , als ik ' t hier niet doe .»
Met veel moeite overtuigde ik hem dan toch dat ' t onmogelijk was voor een bepaald uur van Londen naar Sydenham te vertrekken , en dat ik ten minste tien minuten tijd had , die ik juist kon gebruiken om hem te raadplegen . Hij sloot zijn starende oogen en legde zijn hoofd achterover in den stoel , uitgeput door zijn eigen vlaag van opgewondenheid . »' t Komt er niet op aan hoe ,» zeide hij , » maar als ' t op praten aankomt moei een vrouw haar tong roeren . Goed zoo . Spreek dan maar op .»
» Ik bevind mij in een moeielijken toestand , » begon ik . » Osear gaat met mij naar Lucilla . Ik zal natuurlijk in de eerste plaats zorg dragen dat hij en Nugent el-kander ( elkander ) niet ontmoeten , tenzij ik bij de ontmoeting tegenwoordig ben . Maar wat Lucilla betreft , ben ik nog in ' t onzekere hoe ik met haar moet handelen . Moet ik hen van elkaêr verwijderd houden totdat ik haar op ' t eezicht van Oscar heb voorbereid ? »
« Laat haar zelfs den duivel zien als ge lust hebt ,» bulderde Grosse , » als ge haar maar onmiddellijk daarna hier brengt . Gij zoudt veel beter doen door Oscar voor te bereiden . Zij behoeft geen voorbereiding . Ze is nu al genoeg in hem teleurgesteld .»
» In hem teleurgesteld ?» herhaalde ik . » Ik versta u niet .»
Hij leunde ontevreden achterover in zijn stoel , en vertelde mij op zachten en treurigen toon het geheime onderhoud dat hij met Lucilla te Ramsgate had gehad , en waarvan reeds in het Dagboek melding is gemaakt . Ik vernam nu voor de eerste maal van die veranderingen in haar gevoelens en denkwijze die haar zoo sterk hadden geschokt en bedroefd . Ik hoorde van het uitblijven van die aangename tinteling van genoegen , toen Nugent hare hand vatte op hunne bijeenkomst aan het strand — ik hoorde hoe bitter zijn uiterlijk haar was tegengevallen ( toen zij zijne trekken in de bijzonderheden had gezien ) in vergelijking met de bekoorlijke denkbeeldige voor-stelling ( voorstelling ) , die zij zich van haar minnaar had gemaakt in de dagen van haar blindheid : die gelukkige dagen , zooals zij ze noemde , toen zij nog de Arme Miss Finch was ,
» A1 haar vroegere gevoelens zullen zeker weder bij haar opkomen , zoodra zij Oscar weerziet .»
» Die zullen nooit terugkomen — neen , al ziet ze ook vijftig Oscars ! »
Hij begon mij bang of boos te maken — ik zou mocie-lijk ( mocielijk ) kunnen zeggen welk van beiden . Ik weet alleen dat ik ' t niet met hem eens kon worden . « Wanneer zij den rechten man ziet ,» vervolgde ik , » zoudt gij dan denken dat zij dezelfde teleurstelling zal gevoelen ? »
Ik kon geen woord meer zeggen . Zonder plichtpleging viel hij mij in de rede .
// Dwaze vrouw daar ge zijt !» sprak hij , » ze zal zich nog erger teleurgesteld vinden . Ik heb u toch al verteld dat ' t zulk eene groote teleurstelling voor haar was toen zij den welgemaakten broeder met de blanke tint zag . Bedenk maar eens zelve wat ' t zijn zal wanneer zij den leelijken broeder met het blauwe gezicht ziet . Wil ik u ereis wat zeggen ! — ze zal uw rechten man voor den grootsten bedrieger van de twee aanzien .» Dat kon ik hem toch niet laten zeggen . // Zijn gelaat kan eene teleurstelling voor haar zijn ,» hernam ik — » dat moet ik bekennen . Maar daarmee is ' t ook uit . Zoodra hij hare hand vat , zal deze haar zeggen dat . er ditmaal geen bedrog in ' t spel is .» // Haar hand zal haar niets zeegen — niet meer dan de uwe . Ik had het hart niet haar dit , te zeggen toen zij ' t mij vroeg . Maar u wil ik ' t wel zeggen . Houd uw mond en luister . Al die trillingen die ze vroesrer bij zijne aanraking gevoelde behooren tot een anderen tijd — den tijd toen haar gezicht in haar vingers en niet in haar oogen zat . Met dat verfijnde gevoel in de dagen van haar blindheid betaalt ' ze nu het groote voor-recht ( voorrecht ) om met haar oogen de gehcele wereld te kunnen aan-schouwen ( aanschouwen ) . En dat is toch , dunkt me , niet te duur ge-kocht ( gekocht ) .) Verstaat gij ' t nu ? ' t ; Is een soort van ruil tus-schen ( tusschen ) de natuur en ons arm kind . Ik neem uw oogen weg dan krijgt ge een fijn gevoel . Geef ik u uw oogen weerom — dan ontneem ik u uw fijn ge-voel ( gevoel ) . Ziezoo ! Dat is toch duide-lijk ( duidelijk ) ! Ziet ge ' t nu ?»
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer