Archieven

 

Uw zoekacties: De Olijftak, 1872; p. 93
De Olijftak
beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Tijdschriftpagina
De Olijftak, 1872; p. 93
Naam tijdschrift:
De Olijftak
Pagina:
93
Datum:
1872
Jaargang:
1872
Is onderdeel van:
DE OLIJFTAK .
5
was natuurlijk dat ik weer zijn arm aannam , en hem zoo dicht naar mij toe trok als ik maar kon . Het tweede wat ik deed was natuurlijk , dat ik vroeg wat mevrouw Patrolungo op dien lieven en gevoeligen brief had geant-woord ( geantwoord ) .
// Ik kan u geen antwoord toonen ,// zeide hij .
// Hebt gij ' t dan verloren ?» vroeg ik .
// Ik heb er nooit een gehad .//
// Wat wilt ge daarmee zeggen ?»
* Mevrouw Patrolungo heeft nooit op mijn brief geant-woord ( geantwoord ) .//
Ik liet hem dat eens — twee malen herhalen . Was ' t niet ongeloofelijk dat zulk een beroep kon worden gedaan op eenige vrouw die nog een sprankje gevoel bezat — en onopgemerkt kon worden gelaten ? Tot tweemalen toe gaf hij hetzelfde antwoord . Tot tweemalen toe verklaarde hij op zijn woord van eer dat hij geen woord antwoord
// Was hij geopend ?//
» Ja zeker . Zij had hem ontvangen en gelezen en had hem toen weggeworpen , maar niet ver genoeg om hem in ' t vuur te gooien . Welnu , Lucilla , is mevrouw Patrolungo eene brave vrouw ? en ben ik een man die haar heeft belasterd ?»
Op een paar passen afstand van ons was er nog eene zitplaats . Ik kon mij niet langer staande houden — ik liep alleen voort en zette mij neder . Een gevoel van dofheid maakte zich van mij meester . Ik kon niet spreken noch schreien . Daar zat ik dan zwijgend , terwijl ik lang-zaam ( langzaam ) mijn handen in mijn schoot wrong , en gevoelde hoe de laatste banden , die mij eenmaal aan de geliefde vriendin van vroeger dagen verbonden , de een na den ander waren verbroken , en ons levenslang van elkander scheidden .
Hij volgde mij en bleef tegenover mij staan — hij sprak over haar op ernstigen bedaarden toon , zoodat ik
de bedoeling is van die ijselijke woorden . Zij had immers tijd om na te deuken sedert zij die zeide ; en wat doet ze nu ? Geeft zij mij antwoord ? Neen ! Zij werd mijn brief verachtelijk in den kachel . Voeg bij deze daadzaken nog wat gij zelve hebt opgemerkt . Zij heeft alleen hart voor Nugent ; Nugent is haar gunsteling : ze heeft mij van ' t eerste oogenblik af niet mogen lijden en verongelijkt . Voeg daarbij nu nog dat Nugent ( zooals ik zeker weet ) haar in ' t geheim heeft bekend dat hij u beminde . Neem al deze omstandigheden in aanmerking — en welke gevolgtrekking maakt gij daaruit op ? Ik vraag u nog-maals ( nogmaals ) : of ik mevrouw Patrolungo belaster ? of dat ik gelijk heb u voor haar te waarschuwen ?»
Kon ik wel anders dan hem gelijk geven ? Ik was ' t aan hem en aan mij zelve verschuldigd , van dat oogen-blik ( oogenblik ) af mijn hart voor haar te sluiten . Oscar zette zich naast mij neder en vatte mijne hand .
NOKW1CH — ( Blz . 7 ).
had gekregen . Dus bezat zij geen sprankje gevoel meer ? Neen ! er bleef nog een laatste verontschuldiging over die de rechtvaardigheid en vriendschap voor haar konden inbrengen . En ik deed het .
» Er is maar eene uitlegging voor haar gedrag ,» zeide k . » Zij heeft den brief nooit ontvangen . Waarheen hebt gij hem gezonden ?»
» Naar de pastorij ?»
" Wie bracht hem er heen ? »
' Mijn eigen bediende .»
' Misschien heeft hij hem ergens verloren en ' t u niet durven vertellen . Of misschien heeft de bediende op de pastorij vergeten hem over te geven .//
Oscar schudde het hoofd . » Dat is niet mogelijk . Ik weet dat mevrouw Patrolungo den brief heeft ontvangen .»
» Hoe weet gij dat ?»
// Ik vond hem ineengefrommeld in een hoek liggen , in het haardstel , in uw zitkamer op de pastorij .:'
langzamerhand overtuigd werd en mij schaamde dat ik ooit spijt had gevoeld over haar gemis .
// Zie nog eens voor de laatste maal terug , Lucilla , op hetgeen deze vrouw heeft gezegd en gedaan . Gij zult zien dat het denkbeeld van uw huwelijk met Nugent , altijd onder den eenen of anderen vorm , bij haar aanwezig is . Aanwezig , hetzij zij zich zelve vergeet en in drift spreekt — of wanneer zij nadenkt en beredeneerd handelt . Den eenen keer vertelt zij u dat gij op mijn broeder verliefd zoudt zijn geworden , als ge hem ' t eerst hadt gezien . Een ander maal staat zij er bij terwijl mijn broeder zich voor mij uitgeeft en doet niets om dit te beletten . Bij eene derde gelegenheid , ziet zij dat gij boos op mij zijt en heeft daar zooveel genoegen van , dat ze mij in mijn gezicht durft zeegen , dat ge een veel gelukkiger toekomst zoudt tegemoetgaan , als ge met mijn broeder in plaats van met mij waart verloofd . Ik vraag haar schriftelijk , zeer beleefd en vriendelijk , mij te willen uitleggen wat
» Na de ondervinding die ik van haar heb opgedaan ,» vervolgde hij zacht , » kan ' t u immers niet verwonderen dat ik bevreesd ben voor ' t geen zij wellicht nog zou kunnen doen . ' t Is immers wel eens meer gebeurd dat twee gelieven van elkander zijn gescheiden door verraad , dat heimelijk hun wederzijdsch vertrouwen ondermijnde . Is mevrouw Patrolungo niet slim genoeg en niet gewetenloos genoeg om ons vertrouwen te ondermijnen , en den invloed dien zij reeds op de pastorij heeft verkregen , tegen ons aan te wenden ? Hoe weten wij of zij op dit oogenblik niet in betrekking staat met mijn broeder ?»
Hier liet ik hem niet verder spreken — ik kon ' t niet aanhooren . // Gij hebt uw broeder gezien ,» zeide ik . « Gij hebt mij verteld dat gij ' t met elkander eens zijt . Wat hebt ge dus nog te vreezen ?»
» Ik vrees den invloed van mevrouw Patrolungo op mijn broeder , en de liefde van mijn broeder voor u ,» gaf hij ten antwoord . » De beloften die hij mij eerlijk
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer