Archieven

 

Uw zoekacties: De Olijftak, 1872; p. 85
De Olijftak
beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Tijdschriftpagina
De Olijftak, 1872; p. 85
Naam tijdschrift:
De Olijftak
Pagina:
85
Datum:
1872
Jaargang:
1872
Is onderdeel van:
DE OLIJFTAK .
5
EN GING EEN PARTIJTJE PIQUET SPELEN MET TANTE ( B!z . 6 ).
bijvoegen , zoudt gij bezwaarlijk de buitengewone slimheid vatten , waarmee liet bedrog door middel van dit bijschrift wordt volgehouden .
In Oscar's hoedanigheid geschreven ( waarbij Nugent wordt voorgesteld alles te hebben gedaan wat hij beloofde ) is met opzet de gewone beleefdheid van Oscar's stijl achterwege gelaten . Het doel dat daarmee wordt beoogd is mijnheer Finch te beleedigen . De predikant is wel de laatste persoon om de noodige verontschuldigingen en betuigingen van leedwezen kwijt te schelden aan den man die met zijne dochter is verloofd , en die haar heeft verlaten , zooals Oscar had gedaan — onverschillig of de omstandigheden ook ter zijner verontschuldiging pleiten . Het stroeve , korte bijschrift , geteekend « Oscar // was juist geschikt om de wonde aan de eigenliefde van mijnheer Finch toegebracht , te verergeren , en het geheel onwaarschijnlijk te maken dat hij zou terugkomen op zijn voornemen om het huwelijk zelf in te zegenen . Wat zou het gevolg zijn van zijne weigering ? Dat een vreemde , volslagen onwetend wie Oscar en wie Nugent was , in zijne plaats de plechtigheid zou waarnemen .
Maar zelfs de behendigste lieden kunnen niet altoos alle omstandigheden voorzien . De best gesmeede samen-zwering ( samenzwering ) heeft gewoonlijk haar zwak punt .
Het bijschrift was , zooals gij hebt bemerkt , een klein meesterstuk . Maar het stelde den schrijver toch bloot aan een gevaar ( zooals uit het dagboek zelf blijkt ) dat hij eerst ten volle inzag , toen het te laat was om er iets aan te verhel-pen ( verhelpen ) . Daar hij zich , om den schijn te bewaren , gedwongen zag , Lucilla toe te staan haar vader van zijne komst te Rams-gate ( Ramsgate ) te verwittigen , was hij ook genoodzaakt het gevaar te loopen , dat dil belangrijke nieuws — hetzij door mijnheer Finch of door zijne vrouw — aan niemand anders dan aan mij werd medegedeeld . Gij zult u herinneren dat de goede mevrouw Finch mij , bij ' taf-scheid ( tafscheid ) nemen , had verzocht haar te schrijven , en gij zult zien dat de slimme mijnheer Nugent al op glad ijs begint te loopen . Meer zeg ik niet . Nu wordt het weer Lucilla's beurt . — P .)
3 September . — Oscar heeft ( geloof ik ) iets vergeten dat hij in mijn brief had moeten bijschrijven .
De brief was al een paar uren op de post bezorgd toen hij mij vroeg of hij al weg was . Hij was een oogen-blik ( oogenblik ) ontevreden toen ik ja zeide . Maar spoedig was hij daar weer over heen . Het kwam er zooveel niet op aan , zeide hij , hij kon licht nog eens schrijven . // Maar van brieven gesproken ," ging hij voort , " verwacht gij dat mevrouw Patrolungo u zal schrijven ?» ( Ditmaal was hij ' t , die op haar terugkwam .) Ik zeide hem dat daartoe niet veel kans bestond , na hetgeen tusschen ons beiden was voorgevallen , en wilde toen eenige vragen aangaande haar doen , die hij mij al reeds eenmaal had verzocht uit te stellen . Voor de tweede maal verzocht hij mij de bespreking van dat onaangename onderwerp voor ' t oogenblik te laten rusten — en tegelijkertijd , zeker door nieuwsgierigheid gedreven , deed hij eene tweede vraag betrekkelijk dat onderwerp .
« Denkt gij dat zij briefwisseling zou houden met uw vader of niet uwe stiefmoeder gedurende haar verblijf in Frankrijk ?" vroeg bij .
» Ik twijfel er aan dat zij briefwisseling zou houden met vader ;" zeide ik . " Maar misschien wel met mevrouw Finch .»
Hij dacht een oogenblik na — en bracht daarna het gesprek op ons verblijf te Ranisgate .
" Hoe lang blijft gij nog hier ?» vroeg hij .
« Dat hangt geheel af van mijnheer Grosse ," gaf ik ten antwoord . » Als hij weer komt zal ik't hem vragen ."
Eensklaps liep hij naar ' t venster , alsof hij een weinig misnoegd was .
" Begint Ramsgate u al te vervelen ?// vroeg ik .
Hij keerde tot mij terug , en vatte mijne hand — mijn koude ongevoelige hand , die niets van zijne aanraking ondervond !
" Laat ik uw echtgenoot zijn , Lucilla ,» fluisterde hij ; // dan zal ik om uwentwille te Ramsgate blijven wonen als ge dat verkiest .//
Hoewel deze woorden mij aangenaam in de ooren hadden moeten klinken , was er echter iets dat mij deed ont-stellen ( ontstellen ) — ik kan er geene beschrijving van geven — in zijn blik en manieren , terwijl hij die woorden sprak . Ik gaf niet terstond antwoord , en hij vervolgde :
" Waarom zouden we niet dadelijk trouwen ? We zijn beiden meerderjarig . We hebben niemand vergunning te vragen .»
( Noot . — Leg zijne woorden volgenderwijs uit : Waarom zouden wij niet getrouwd zijn voordat mevrouw Patrolungo iets van mijne aanwezigheid te Ramsgate verneemt —» en gij hebt ' t bij het rechte einde . De toestand heeft bijna zijn gevaarlijkste toppunt bereikt . De eenige kans voor Nugent is Lucilla te overreden met hem te trouwen , voordat ik iets van zijn bedrog ontdek , en voordat Grosse haar genoegzaam hersteld oordeelt om van Rams-gate ( Ramsgate ) te kunnen vertrekken . — P .)
» Gij vergeet ,» antwoordde ik , meer verwonderd dan ooit , « dat wij vader niet kunnen voorbijgaan , ' t Was immers al bepaald dat hij ons op Dimchurch zou trouwen .»
Oscar glimlachte — maar ' t was niet die innemende lach , dien ik mij voorstelde toen ik nog blind was !
» Dan zullen wij , vrees ik , lang moeten wachten .» zeide hij , // als wij er op willen wachten totdat uw vader ons trouwt .»
» Wat wilt ge daarmee zeggen ?» vroeg ik .
" Wanneer wij over het pijnlijke onderwerp van mevrouw Patrolungo spreken ," hernam hij , // zal ik ' t u zeggen . Gelooft gij intusschen dat mijnheer Finch uw brief zal beantwoorden ?»
» Ik hoop ' t .»
// Denkt gij dat hij ook zal antwoorden op mijn bij-schrift ( bijschrift ) ?»
» Dat zal hij zeker .»
Weder vertoonde zich dezelfde onaangename glimlach op zijn gelaat . Hij brak plotseling het gesprek af , en ging een partijtje piquet spelen met tante .
Dit alles gebeurde gisteren avond . Ik ging zeer onte-vreden ( ontevreden ) over iemand naar bed . Was ik ontevreden over Oscar ? of over mij zelve ? of over ons beiden ? Ik denk wel over beiden .
Van daag gingen wij eene wandeling maken over de duinen . Welk een genot zich in de frissehe zoele lucht te bewegen en aan alle kanten die heerlijke gezichten te zien ! Oscar genoot er ook van . Gedurende het eerste gedeelte van onze wandeling was hij allerliefst , en ik hield meer van hem dan ooit . Op onzen terugweg had er eene kleinigheid plaats , die hem als een blad van den boom deed omkeeren , en mijn gemoed op nieuw met treurigheid vervulde . Het gebeurde aldus .
Ik stelde voor langs het strand terug te keeren . Ramsgate is als ' t ware overstroomd met bezoekers ; en het levendige tooneel van het strand verder op den dag heeft veel aantrekkelijkheid voor mij , na mijne blindheid , eene aantrekkelijkheid die ' t zeker niet heeft voor hen , die altijd het gebruik van hunne ooeen hebben gehad . Oscar , die een vreeselijken tegenzin heeft in drukte , en die de / aanraking vreest van menschen , die niet zoo beschaafd zijn als hij zelf , was zeer verbaasd over mijn verlangen om mij te mengen onder hetgeen hij noemt " het gespuis aan ' t strand .// Maar , als ' t mij bijzonder veel genoegen deed , zou hij toch gaan . Ik wilde ' t gaarne , en dus gingen wij .
Er stonden stoelen aan ' t strand . Wij huurden er twee en gingen zitten om de drukte in ' t rond te aanschouwen .
Allerlei soort van verma-kolijkheden ( vermakolijkheden ) waren daar te zien . Apen , orgels , meisjes op stel-ten ( stelten ) , een goochelaar en een troep Indische zangers , deden om strijd hun best om de bezoekers te vermaken . Ik vond de verscheidenheid van kleur en het drukke gewemel der menigte , met de heldere blauwe zee in de verte en den prachtigen zonneschijn , die over ' t geheel lag uitgespreid , aller-aangenaamst ( alleraangenaamst ) — ik had een gevoel alsof twee oogen niet half genoeg waren om alles te bewonderen ! Eene lieve oude dame , die dicht bij mij zat , knoopte een gesprek met mij aan , en bood mij vriendelijk beschuit en wijn aan uit haar eigen tasch . Tot mijn spijt , zag Oscar dit alles met misnoegde blikken aan . Hij vond de lieve oude dame gemeen ; en noemde het gezelschap aan het strand , » een troep ploerten .// Terwijl hij zoo tusschen zijn tanden zat te brommen over » het zich inlaten met mindere lui , // kreeg hij plotseling een persoon of een voorwerp in ' t oog — ik wist op ' t oogenblik niet recht wat ' t eigenlijk was — waarna hij opstond , en zich zoodanig plaatste , dat hij mij ' t gezicht op de wandeling langs het strand belemmerde . Toevallig had ik op ' t zelfde oogenblik eene dame opgemerkt , die ons in een kleed van vreemdsoortige kleur naderde ; en ik duwde Oscar een eindje op zijde om haar te zien , terwijl zij mij voorbijging . " Waarom gaat ge mij in den weg zitten ?» vroeg ik . Vóórdat hij nog kon antwoorden kwam de dame voorbij , met twee
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer