Archieven

 

Uw zoekacties: De Olijftak, 1871; p. 342

De Olijftak

beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Tijdschriftpagina
De Olijftak, 1871; p. 342
Naam tijdschrift:
De Olijftak
Pagina:
342
Datum:
1871
Jaargang:
1871
Is onderdeel van:
DE OLIJFTAK
van alle kanten daarheen 1 rekken , net contrarie als in den ouden lijd , toen de vreemdelingen er uittrokken ...» Zoo ging het in eenen adem voort , en de heer Robinson , hoe sterk ook van hoofd , begon geducht hinder te krijgen van de aanhoudende spreekmanie van zijne nicht ,... hij wilde zich de familiebetrekking maar laten welgevallen , doch hij herinnerde zich in spijt harer verzekeringen luttel of niets daarvan , immers de stem des bloeds sprak weinig tot zijn gemoed . Hij meende ook in deze vrij volle zaal , waar de eene gast voor , de andere na , opstond en hen voorbijkwam , in geen geslachtkundige bijzonderheden te moeten treden ; hij was te beleefd de dame maar zoo effen alles te betwisten en hij bedwong de opkomende bui van wrevel door den introductiebrief in ontvang te nemen . De brief was open , en zoo was ' t gemakkelijk daar even een blik in te slaan . Zoo veel vernam de koopman er uit , dat hij zonder dralen zeggen kon :
// Nu , hoe ' t zij , u zijt welkom in Egypte en als ik u van dienst kan zijn , mevrouw , gij kunt , over mij beschikken .»
In al de hoogheid harer zege stond de breedgekostu-meerde ( breedgekostu-meerde ) dame daar , toen het ons bekende drietal voorbij-kwam ( voorbijkwam ) ; hare spraakzaamheid liet niet na de zoo even gehoorde woorden luid genoeg aan Lucie te herhalen ; haast had zij de nieuwe kennissen aan den // heer neef » voorgesteld , als zij niet door een trek van gemelijkheid van dezen nog even in tijds weerhouden ware . Mijnheer Robinson zou zich zeker uit de voeten hebben gemaakt , indien niet de blik der schalksehe eu lieftallige Maud hem nog had doen toeven , te meer daar hij ook zijn bruinkleurigen klerk zag aankomen . Van zelve spon zich nu een gesprek aan . Onwillekeurig liet de goede heer Robinson de praatzieke sehoone wat ter zijde en richtte hij ' t woord tot mijnheer de Rothesay en zijdelings ook tot Maud : // Hoe vindt u Egypte ?//
« Mijnheer //, zoo hernam de Engelsche grondbezitter op deze onverwachte vraag : // wij komen zoo pas aan . De palm-bocmen ( palm-bocmen ) zien er mooi uit , en de kameelen , ' t is opmerkelijk hoe statig ze zoo achter elkander loopen . Dat de Oostersche vrouwen zoo gesluierd zijn , dat is ook heel opmerkelijk ; doch we zijn , zooals ik de eer had u te zeggen , van ochtend pas aangekomen . Wat een drukte en gewoel !»
//' t Spijt me , dat ik niet van uwe komst , verwittigd was , anders had ik mij het tot een genoegen gerekend u te ontvargen .»
» 0 Mijnheer , mijn neef Robinson is de beleefdheid zelve ,» voegde de praatzuchtige weduwe er bij//maar men moet er zich maar weten door te helpen , in een vreemd land ; ge moet mij niet uitlachen , maar met Engelsch praten komt ge hier toch niet ver ; ' t is meest met gebaren en daar heb ik ' t ver in gebracht : toen ik hier aankwam , wist ik een drager te beduiden , dat hij mijn goed moest opvatten en naar ' t hotel brengen ; en ' t aardigste was , dat niet alleen hij ' t begreep , maar ook een heele stoet van zijn bruine gelijken , die op eens op mij los kwamen stormen ; ik wist waarlijk niet waar ik me bergen zou . Wilde ik mijn goed echter behouden , zoo moest ik mij toch in hun midden begeven ; er was geen gentleman om mij uit die verlegenheid te helpen .
» En ' t is waarlijk shocking als men zich zoo onder havelooze Arabieren bevindt , door hen wordt omsingeld , gedrongen , en als men ze zoo moet voortduwen en ter zijde stoot en ... Maar ik ben eene onafhankelijke vrouw , ik laat mij de wet niet stellen , en zeker niet door zulk een ongeordenden hoop .... Eerst zei ik , daar ik hoorde dat zij eenige woorden Engelsch verstonden : // Die drager zal mijn goederen opnemen ; éen is genoeg , ik heb er geen vijf honderd noodig , gij kunt weggaan .// Maar nu was ' t : « ik uw hotel wijzen , missie .// Of : // TJrijtuig wilt , missie ;// of al weer een : // Neen , neen , madam , gij met mijn koom , mij Hassan ,... mij Sidi ... ( Of hoe die honderd barbaarsche namen meer luiden ), ' t Was een geschreeuw , een getier , als een oordeel . Zij hadden me waarlijk bijkans zelve weggedragen , in stukken gescheurd om mijn goed maar machtig te worden .//
// En hebben ze uw goed niet verhavend en stuk ge-broken ( gebroken ) , of gestolen , in die verwarring ?// vroeg Maud ietwat schertsend .
// Ho , ho ,» hernam de matrone , « ik gaf mij genoeg te verstaan , en toonde het ook , dat ik geen onbeschermde vrouw was ; ik gaf twee , drie hunner een goeden stoot rechts en links . // Daar , ga uws weegs !// riep ik toen uit . Ten laatste worstelde ik er door heen , en werd voorafgegaan door mijn drager , die nog naar éen kleinen zwarten jongen toeliet meê te gaan . Ik was evenwel blij dat ik mijn hotel bereikte ; een goed hotel , beter dan ik in dit barbaarsche land verwacht had ... Maar zeg eens , neef , wie is toch de inlander , die met ons aan tafel geweest is en gezegd heeft dat hij uw klerk was , hij heeft daar net de zaal verlaten . Is hij wezenlijk uw klerk ? Dat verwonderde mij , dat u een inlander tot klerk hebt .//
// Jazeker mevrouw,en hij is mijn rechterhand , niet alleen in mijne kantoor - maar ook in mijne huiselijke zaken , in al waar ik mij noodig heb te doen vertegenwoordigen ; iemand dien men vertrouwen kan , en ik mag wel zeggen meer een vriend , dan een kantoorbediende van mij ; hij is een oprecht Christen , iemand van opvoeding , iets wat men tot mijn leedwezen in het Oosten nog niet veel zeggen kan .//
// Inderdaad ! ' t Verheugt me dit te vernemen . Zeker is hij een bekeerde Muzelman ?//
// De bewoners van Syrië zijn op verre na niet allen volgelingen van Mahomed ,// hernam de heer Robinson , die eene poging deed om te glimlachen ; « zijne familie bestaat bijkans geheel uit Christenen , althans in naam , maar ik kan u verzekeren de heer Assaëd is niet louter een Christen in naam — hij heeft veel gereisd , en is met mij onder anderen naar Engeland geweest : zoodat hij ook zeer beschaafd in manieren is geworden .//
// Toch jammer // zei de dame , // dat hij zoo bruin is !//
Dit verdroot den goedhartigen heer Robinson , en hij keerde zich van de breedgekostumeerde onafhankelijke dame af , weinig indachtig meer aan den introductiebrief . Zich tot het drietal richtende , dat met geen aanbevelings-brief ( aanbevelingsbrief ) aan hem voorzien was , vroeg hij :
// En uwe plannen , als ik u vragen mag ?//
Na eenig woord en wederwoord kwam men tot het besluit , door een uitroep van Maud ingeleid , dat men Egypte's grootste wonderen , de Pyramiden , bezichtigen zou .
II .
' t Was een sehoone October-morgen ; niet juist wat men in het noordelijk Europa daaronder verstaat : een kille nevel , die het doorbreken van een heldere zon voorafgaat welke de mistkolk over dal en berg wegdrijft ; of najaarsbloemen waar zware dampdroppels aan hangen ; of bosschen , rijk met geel en rood gebladert ; of herfstdraden door de heggen en langs de takken zwevende ; — neen , zijne schoonheid leek meer naar die van een lente - dan van een herfstmorgen . Immers de velden , die nog onlangs woest hadden gelegen , waren vol met groenend graan - en ander gewas , en jonge lammeren en geiten graasden tusschen de hutten van de boeren in de omstreken der stad . Nu ' t was op zulk een helderen morgen heel vroeg toen een gezelschap van Cairo naar buiten reed op een tocht naar de Pyramiden . De leden van dat gezelschap waren naar lands gebruik op ezels gezeten ; op de zwaarste zat eene lijvige dame , in breed reisgewaad en met een zonderling mengsel van hoofdbe-dekking ( hoofdbedekking ) , een toestel zoo wat tusschen een hoed en een muts . Dit was mevrouw Dav enant ; de heer de Rothesay met zijne nicht en de heer Robinson met Maud volgden ; daarna kwam Assaëd en een aardig bruin meisje , zijne zuster ; eenige bedienden met de bagage sloten den trein . « Hoe gaat het u ?// riep mevrouw Davenant even naar de reizigsters achter haar terugrijdende : // alles in orde , zit ge goed in ' t zaal ?//
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer