Archieven

 

Uw zoekacties: De Olijftak, 1871; p. 109
De Olijftak
beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Tijdschriftpagina
De Olijftak, 1871; p. 109
Naam tijdschrift:
De Olijftak
Pagina:
109
Datum:
1871
Jaargang:
1871
Is onderdeel van:
DE OLIJFTAK . % 5
weg naar het dorp te nemen . Te huis gekomen opende Anna behoedzaam de deur van haar pleegmoeder , die zich reeds ter ruste had gelegd , en daar zij scheen te slapen , sloop het meisje heen zonder haar aan te spreken . Toen de zon weder diep aan den horizont hoven de weide stond , waren de broeders reeds ver van het dorp verwijderd en op weg naar de groote stad .
( Wordt vervolgd .)
twee jaar ter eere van den heiligen Miódjin plaats , die voor eeuwcnheugende tijden een boozen machtigen demon heeft verslagen . Het beeld van den dapperen Miódjin , op een wagen door stieren en een aantal opgewonden Japanezen aan heilige stroo-leidsels voortgetrokken , opent den trein ; daarop volgt een vaandel , waarop de daden van den held in mystieke teekenen staan vermeld , daarachter volgt de afzichtelijke kop van den boozen geest , waarover de heilige heeft gezegevierd .
bijl behoort . Het overige gedeelte van den optocht bestaat uit de gereedschappen van den tempel , uit hoogewaar-digheid-bekleeders ( hoogewaar-digheid-bekleeders ) van den Japanschen eeredienst , uit allerlei herinnerings-teekenen ( herinnerings-teekenen ) ; goochelaars en dansers en de , bij dergelijke gelegenheden nooit ontbrekende gods-dienstig ( godsdienstig ) bezielden of liever bezetenen , sluiten den trein . Hoewel deze godsdienstige gebruiken en feestelijkheden reeds lang de eenvoudigheid missen die zij ten tijde van den bloei der kami-vereering bezaten ; hoewel zij tegen -
SCHETSEN VAN JAPAN .
HET PEEST VAN DEN MIÓDJIN .
( Met eene gravure .)
De godsdienst der Japanezen was in den oorsprong zeer verheffend en heeft een diepzinnige opvattingvan de schepping en eene echt wijs-sreerige ( wijs-sreerige ) erkenning van de nietigheid van alle menschelijke zaken ten grondslag . Het zuivere dat in dit godsdienstige begrip moet gelegen hebben ontaardde echter door ver-loop ( verloop ) van tijd ; het uiterlijke werd hoofdzaak en de innerlijke kern dier godsleer is thans bijna onherkenbaar misvormd . De stamvader van alle goden werd voor te verheven en te heilig gehouden , om door sterfelijke mensehen onmiddellijk in ' t gebed te worden aangesproken .
Daartoe werd een reeks van min-dere ( mindere ) goden aangewezen , wier op-perste ( opperste ) , Tensis Dai Usin , door al de talrijke godsdienstige sekten in Japan aangebeden wordt . Behalve deze goden worden nog de Kami , de zielen van verdienstelijke en deugd-zame ( deugdzame ) menschen , vereerd , en het volk van Japan doet bedevaarten naar deze helden en heiligen en evenals de beeltenissen der goden worden ook de beelden dezer heiligen jaar-lijks ( jaarlijks ) , terwijl de tempel waarin zij wonen wordt gereinigd , in feestelijken optocht rondgedragen . Deze procession leiden altijd tot groote volksfeesten , en bij de menigte der goden en kami's ontbreekt het den Japanezen niet aan veelvuldige herhalingen daarvan , waarbij de pracht der schitterende , veelkleurige kleedingen en de grillige levendige fantaisie van dit volk zich ontwik-kelt ( ontwikkelt ) en doet gelden . Daar ontbreekt het niet aan tooneelmatige pracht , daar wordt niets vergeten wat de oogen en zinnen kan strcelen : mu-ziek ( muziek ) , dans en pantomine worden afgewisseld door gemaskerde op-tochten ( optochten ) , en dramatische voorstel-lingen ( voorstellingen ) , schitterende verlichtingen , schijfschieten met den boog , harddraverijen te paard en ringspelen volgen elkaêr op . Evenals op onze kermissen worden er loodsen opgericht , groote tenten voor de toe-schouwers ( toeschouwers ) opgeslagen ; hazardspelen en loterijen lokken den bewoner van Japan niet minder dan zulks in Europa geschiedt en in eene menigte kramen vindt men vruchten , visschen die ' t jaargetijde oplevert , gebak en suikergoed , alsmede waaiers , parasols , snuisterijen uit stroo ge-vlochten ( gevlochten ) , papieren lantarens en kinderspeelgoed te koop . Een van de grootste dezer feestelijhkeden heeft om de
Met afschrik kijken de goede Japanezen naar de reusachtige Jhorens , de verwrongen gelaatstrekken , de bloeddorstig starende oogen , het roode vel en de geweldige kaken . Om | den indruk nog te versterken blazen de bonzen of priesters op groote trompetten , uit schelpen vervaardigd , en brengen daaruit een waarlijk oorverdoovend gebrul voort , zoodat de paarden wild opspringen van de krijgers die als eerewachters achter de reusachtige bijl rijden , waarmee Miódjin het gedrocht versloeg , gedachtig aan het . spreekwoord , dat op een ruwen klomp een ruwe
woordig niet meer of minder de [ uitdrukking zijn van een krachtig nationaal gevoel , dat in den godsdienst zijn zwaartepunt zocht en vond ; hoewel zij nu geheel en al ontbloot zijn van zedelijke strekking en tot louter ver-makelijkheden ( vermakelijkheden ) zijn afgedaald ; — toch hebben zij voor den vreemdeling de bekoorlijkheid van ' t nieuwe , daar deze eerst sedert korten tijd fden vrijen toegang tot China en Japan heeft .
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer