21 september 2020

1000ste stuk vertaald

Een van onze vrijwilligers bereikte vandaag een bijzondere mijlpaal. Anne-Marie Heevel transcribeert al jarenlang voor het RAR en vandaag werd het 1000e stuk aan haar account toegevoegd.En dat gaat niet alleen om losse stukken, maar ook om meerdere hele boeken. In totaal heeft ze dus al (tien)duizenden pagina’s getranscribeerd!

annemarie heevel 1000

Het duizendste stuk van Annemarie is het oudste resolutieboek van de stad Asperen. De vertaling van dit stuk is dus binnenkort op onze website te lezen!

Transcripties
Op de website van het RAR kunt u bij veel oude, lastig leesbare stukken, zoals charters, direct rechts naast de scan een ‘transcriptie’ (vertaling in hedendaags schrift) zien. Zo kan iedereen de inhoud van deze stukken raadplegen, ook als je het ‘oud schrift lezen’ niet machtig bent. Het mooie is dat deze transcripties ook via de landelijke charterbank goed benaderbaar zijn.

voorbeeld transcriptie

Vrijwilligers
Het RAR prijst zich gelukkig met een groep enthousiaste vrijwilligers die thuis vele stukken vertalen, zoals charters, privileges, oude rekeningen en andere belangrijke losse stukken. Naast losse stukken zijn ook meerdere hele registers, zoals cartularia, een buurspraakboek en enige registers van vrijwillige rechtspraak door onze vrijwilligers getranscribeerd.